Skip to main content
Christanity

Distortion of the Text of Matthew 17 21

13 min read 2861 words

image 659c7540a9ac5088
image 659c7540a9ac5088

Distortion of the Text of Matthew 17-21

There are four texts that encourage fasting in the New Testament:

1The text of Mark 9:29. The word “fasting” is omitted from the best Greek and Latin witnesses.

2Matthew 17:21 The entire text is omitted from the best ancient evidence.

3The text of Luke 2:37, the word “fasting” is omitted from the best evidence.

4The text of 1 Corinthians 7:5, the word is omitted.

In this article we will discuss the distortion of the text of Matthew 17:21.

The text is deleted from the oldest manuscripts of the New Testament: -

1It was deleted from the oldest Greek manuscripts, namely the Sinaiticus and Vaticanus manuscripts from the fourth century.

2It was deleted from the oldest Latin manuscripts, which is the manuscript it e from the fourth century.

3Deleted from the oldest Syriac manuscripts, namely Sinaitic Syriac from the fourth century and Curitonian Syriac from the fifth century.

4Deleted from the oldest Coptic manuscripts, namely Sahidic and Bohairic Coptic.

All critical copies have been removed.

All critical commentaries by scholars testified to the lack of authenticity of the text.

Text in Arabic translations:-

Links to browse Arabic translations

http://www.albishara.org/page.php?view=arabiccomper

https://www.bible.com/ar/bible/195/jhn.1.sat

#Arabic translations that mention the text: -

[Vandyk][Mt. 17:21][But this kind does not go out except by prayer and fasting]

[Simplified][Mt. 17.21][But this type can only be removed by prayer and fasting.]

[Jesus][Mt. 17:21][This kind of devil can only go out by prayer and fasting.]

[Catholic] [Mt. 17:21] [This kind of devil does not go out except by prayer and fasting ]

Arabic translations that put the text in square brackets:

-[Shared][Mt. 17.21][[This kind of demons cannot be expelled except by prayer and fasting))].] Placing the text between square brackets means that it is not authentic. See the commentary of the most famous textual criticism committee, the UBSI committee:

{Embed}

https://www.bible.com/ar/bible/195/jhn.1.sat

يُوحَنَّا 1 | ترجمة ت ع م للكتاب المقد…

يَسُوعُ المَسِيحُ كَلِمَةُ الله

ar eb04b6e70ad46eca
ar eb04b6e70ad46eca

25D825A725D9258425D9258225D9258825D825B325 48e9bdbe9f592b96
25D825A725D9258425D9258225D9258825D825B325 48e9bdbe9f592b96

- Paul Al-Feghali’s translation from Greek to Arabic between the lines:

25D825A825D9258825D9258425D825B325D825A725 d93b99e26ea62c20
25D825A825D9258825D9258425D825B325D825A725 d93b99e26ea62c20

Text in English Translations

English translation browsing links

https://www.biblegateway.com/

http://www.biblestudytools.com/wyc/

Translations that delete text 20 translations:-

BBE Matthew 17:21 CEB 17:21 CJB Matthew 17:21 * VST Matthew 17:21

ERV Matthew 17:21 LEW Matthew 17:21 NAB Matthew 17:21 NABO Matthew 17:21 NIB Matthew 17:21 NIRV Matthew 17:21 NIV Matthew 17:21 NJB Matthew 17:21

MIT Matthew 17:21

RSV Matthew 17:21

NLT Matthew 17:21

Matthew 17:21

Matthew 17:21

NET Matthew 17:21

NRS Matthew 17:21 TNIV Matthew 17:21

Translations that mention the text: 17 translations:

ASV Matthew 17:21 But this kind goeth not out saved by prayer and fasting.

DBY Matthew 17:21 But this kind does not go out but by prayer and fasting. DRA Matthew 17:20 But this kind is not cast out but by prayer and fasting. ETH Matthew 17:21 But this kind goes not forth but by fasting and by prayer. GNV Matthew 17:21 Howbeit this kind goeth not out, but by prayer and fasting. KJG Matthew 17:21 Howbeit this kind goeth not out but by prayer and fasting. KJV Matthew 17:21 Howbeit this kind goeth not out but by prayer and fasting. MGI Matthew 17:21 But this kind does not go out, except by fasting and by prayer.” MRD Matthew 17:21 But this kind goeseth not out, except by fasting and prayer. except by prayer and fasting . out, but by prayer and fasting. YLT Matthew 17:21 and this kind doth not go forth except in prayer and fasting.’

{Embed}

https://www.biblegateway.com/

BibleGateway.com: A searchable online Bible in over 150 versions an…

Read, hear, and study Scripture at the world’s most-visited Christian website. Grow your faith with devotionals, Bible reading plans, and mobile apps.

logo bg sharing 9c2f5bace836857b
logo bg sharing 9c2f5bace836857b

{Embed}

http://www.biblestudytools.com/wyc/

Read the Wycliffe Free Online

Search and read Bible verses using the popular WYC translation. Take notes online, highlight verses and save notes!

30088 bible study tools logo source file 6854540af371af37
30088 bible study tools logo source file 6854540af371af37

Translations that Put Text in Brackets

CSB Matthew 17:21 [However, this kind does not come out except by prayer and fasting.]” CSBO Matthew 17:21 [However, this kind does not come out except by prayer and fasting.]”

#Greek critical copies:

Link to browse critical copies

https://www.academic-bible.com/en/home/scholarly-editions/greek-new-testament/greek-new-testament/

http://studybible.info/version/Tregelles

Text deleted from all critical editions

1The most famous UBS committee version called GNT 4th

2Nestle Land 28 version

3Samuel Triggles version

4Westcott and Hort version

5Chandrov version

6-Von Soden’s version

Matthew 17:21

Matthew 17:21

Matthew 17:21

Matthew 17:21

VST Matthew 17:21

Matthew 17:21

1Image of the GNT4th version

gnt b9f27018e35750c8
gnt b9f27018e35750c8

2Nestlé Aland copy image

2  Nestle Aland copy image 8ae49245074146f3
2 Nestle Aland copy image 8ae49245074146f3

3-Samuel Triggles copy image

25D825B525D9258525D9258825D9258A25D9258425 73ae67dcff210d0c
25D825B525D9258525D9258825D9258A25D9258425 73ae67dcff210d0c

4Westcott and Hort version

25D9258825D9258A25D825B325D825AA 6f09d6982caa40d6
25D9258825D9258A25D825B325D825AA 6f09d6982caa40d6

5SBL version

SBL 9cb2552a3c4881a9
SBL 9cb2552a3c4881a9

Text in Manuscripts

Link to images of New Testament manuscripts

http://www.csntm.org/Manuscripts.aspx

Link to a table of dates for New Testament manuscripts to the seventh century

http://bibletranslation.ws/manu.html

Text in Greek

BYZ Matthew 17:21 νηστείᾳ.

Interlinear text: Text in capital letters, the same way it is written in ancient Greek manuscripts.

25D825A725D9258625D825AA25D825B125D9258425 9019243431d745c1
25D825A725D9258625D825AA25D825B125D9258425 9019243431d745c1

59a25ede c2e8 4998 91d4 c4582d9f43c6 a3e21fc811bc1e42
59a25ede c2e8 4998 91d4 c4582d9f43c6 a3e21fc811bc1e42

(1) Image of the Sinaiticus manuscript:

The text is deleted, and a late copyist wrote it in the margin.

25D825A725D9258425D825B325D9258A25D9258625 79d99beaac9df2f9
25D825A725D9258425D825B325D9258A25D9258625 79d99beaac9df2f9

(2) Image of the Vatican Manuscript

The clip is deleted.

25D825A725D9258425D825B325D9258A25D9258625 15155bab98058fff
25D825A725D9258425D825B325D9258A25D9258625 15155bab98058fff

(3) The Text in the Upper Egyptian Coptic Manuscript

Deleted

Image from Marcion program

25D825A725D9258425D9258225D825A825D825B725 4e9dae898e850ae1
25D825A725D9258425D9258225D825A825D825B725 4e9dae898e850ae1

(4) The Bohairic Coptic Manuscript

Text deleted

Bohairic Coptic browsing link

http://www.calloflove.net/copticlibrary/downloadholybible.htm#Download the New Testament in Bohairic Coptic

Transcribing the manuscript into a book

The coptic version of the new testament in the northern dialect

(4) The Bohairic Coptic manuscript:

Text deleted

Bohairic Coptic browsing link

http://www.calloflove.net/copticlibrary/downloadholybible.htm#Download the New Testament in Bohairic Coptic

Transcribing the manuscript into a book

The coptic version of the new testament in the northern dialect

25D825A725D9258425D9258225D825A825D825B725 bc2f6dd5b026777d
25D825A725D9258425D9258225D825A825D825B725 bc2f6dd5b026777d

(5) The Syriac Sinaiticus Manuscript and the Syriac Curitonianus Manuscript

Text deleted from Monday

Direct browsing link to the text of the two manuscripts

http://www.dukhrana.com/peshitta/index.php

Transcription of the two manuscripts:

{Embed}

http://www.dukhrana.com/peshitta/index.php

Peshitta New Testament

Peshitta Tool, Browse the verses of the Peshitta New Testament

25D825A725D9258425D825B325D825B125D9258A25 1cf957c58f8945d5
25D825A725D9258425D825B325D825B125D9258A25 1cf957c58f8945d5

Critical Comments

1Comment on the joint Arabic translation:-

The text is in brackets.

Then the translation said: (This verse is not found in most ancient manuscripts)

25D825A725D9258425D825AA25D825B125D825AC25 ea3aa5e6eb278ea0
25D825A725D9258425D825AA25D825B125D825AC25 ea3aa5e6eb278ea0

97fa0d32 2cac 4ad7 8c04 ce442a8a953b f5e972d244f7d02f
97fa0d32 2cac 4ad7 8c04 ce442a8a953b f5e972d244f7d02f

https://bible.org/netbible/

(39tc Many important mss ( א * B Θ 0281 33 579 892* pc e ff 1 sy s, c sa) do not include 17:21 “But this kind does not go out except by prayer and fasting.” The verse is included in א 2 CDLW Ë 1,13 Ï lat, but is almost certainly not original. As BM Metzger notes, “Since there is no satisfactory reason why the passage, if originally present in Matthew, should have been omitted in a wide variety of witnesses, and since copyists frequently inserted material derived from another Gospel, it appears that most manuscripts have been assimilated to the parallel in Mk 9.29” ( TCGNT 35). The present translation follows NA 27 in omitting the verse number as well, a procedure also followed by a number of other modern translations).

Translation:-

(Many important manuscripts such as “Sinai-Vaticanus-Theta0281-33-579-892-Latin ff1-Syrian Sinaitic-Syrian Curiatonianus-Coptic Sahidic” these manuscripts do not contain the number 17:21.

The text was interpolated into Sinaiticus by a later scribe, and is found in the Beza Codex, Ephraim Codex, Washington Codex, L Codex, and a Latin manuscript.

But the text is almost certainly not original.

Bruce Metzger says, “If the original reading was the addition, what justification was there for omitting the text from so many different manuscripts? In addition to the scribes’ desire to reconcile parallel readings, the text is taken from Mark 9:29.”

Text omitted from Nestle-Aland’s version and many modern translations.)

{Embed}

https://bible.org/netbible/

NET Bible : The Biblical Studies Foundation

NET Bible : new Bible translation, free Bible software, Bible studies and related Bible materials, .

3Comment Copy

(New Revised Standard Version (NRSV)

https://www.biblegateway.com/passage/?version=NRSV&search=Matthew%2017

Mathew 17: 20 other ancient authorities add verse 21

{Embed}

https://www.biblegateway.com/passage/?version=NRSV&search=Matthew%2017

Bible Gateway passage: Matthew 17 - New Revised Standard Version Up…

The Transfiguration - Six days later, Jesus took with him Peter and James and his brother John and led them up a high mountain, by themselves. And he was transfigured before them, and his face shone like the sun, and his clothes became bright as light. Suddenly there appeared to them Moses and Elijah, talking with him. Then Peter said to Jesus, …

logo bg sharing 9c2f5bace836857b
logo bg sharing 9c2f5bace836857b

(Some other ancient evidence adds the number 21)

4Comment copy

(New International Version (NIV))

https://www.biblegateway.com/passage/?version=NIV&search=Matthew%2017

Mathew 17:21 some manuscripts include here words similar to Mark 9:29

5Comment copy

New American Bible (Revised Edition) (NABRE)

https://www.biblegateway.com/passage/?search=Matthew+17&version=NABRE

Some manuscripts add, “But this kind does not come out except by prayer and fasting”; this is a variant of the better reading of Mk 9:29 .

6Critical commentary on the most famous critical edition ever

UBS 4th

{Embed}

https://www.biblegateway.com/passage/?version=NIV&search=Matthew%2017

Bible Gateway passage: Matthew 17 - New International Version

The Transfiguration - After six days Jesus took with him Peter, James and John the brother of James, and led them up a high mountain by themselves. There he was transfigured before them. His face shone like the sun, and his clothes became as white as the light. Just then there appeared before them Moses and Elijah, talking with Jesus. Peter said…

logo bg sharing 9c2f5bace836857b
logo bg sharing 9c2f5bace836857b

{Embed}

https://www.biblegateway.com/passage/?search=Matthew+17&version=NABRE

Bible Gateway passage: Matthew 17 - New American Bible (Revised Edi…

Chapter 17 - The Transfiguration of Jesus. After six days Jesus took Peter, James, and John his brother, and led them up a high mountain by themselves. And he was transfigured before them; his face shone like the sun and his clothes became white as light. And behold, Moses and Elijah appeared to them, conversing with him. Then Peter said to Jesu…

logo bg sharing 9c2f5bace836857b
logo bg sharing 9c2f5bace836857b

25D825A725D9258425D9258625D825B525D9258525 53209f3cb6470be6
25D825A725D9258425D9258625D825B525D9258525 53209f3cb6470be6

The Committee Chose to Read the Deletion with a Grade of A, Which Means that They Are Sure that Their Choice is Correct

See the following image

25D825AA25D825B125D9258525D9258A25D825B225 057da61ec641ae97
25D825AA25D825B125D9258525D9258A25D825B225 057da61ec641ae97

The Committee Mentioned the Manuscripts that Testify to the Deletion Reading

1Sinaiticus from the fourth century

2Vatican from the fourth century

3Theta manuscript from the ninth century

4Four late Greek manuscripts

5The Latin manuscript Platinus e from the late fourth century

6-Latin manuscript ff1 from the eighth to the eleventh century

7The Syriac Sinaitic manuscript from the fourth century

8The Syriac Curitonian manuscript from the fifth century.

9The Upper Egyptian Coptic manuscript.

10The Bohairic Coptic manuscript.

11-Ethiopian and Georgian manuscripts.

The manuscripts mentioned by the committee that bear witness to the reading of the addition:

1A later copyist added the text to the Sinaiticus in the margin, and thus the original text of the Sinaiticus does not contain the text.

See the following image

11 e1593028b500d385
11 e1593028b500d385

e218b04d c8b4 40e7 8697 4e91dd7fc749 94cf10c907bd7b1a
e218b04d c8b4 40e7 8697 4e91dd7fc749 94cf10c907bd7b1a

The Sinaiticus Codex has been altered by various people over time. Textual critics call these people “correctors.”

The Textual Criticism Committee stated in the introduction to its UBS edition that when the original reading of a manuscript is such and such, they place the symbol * next to the name of the manuscript.

Next to the non-original reading that was introduced by a late corrector of the manuscript text, they place the numbers 1, 2, or 3 according to the date of correction.

25D825B125D9258525D825B225D825A725D9258425 1b6d9dc1dafbad61
25D825B125D9258525D825B225D825A725D9258425 1b6d9dc1dafbad61

2The Ephraimite manuscript from the fifth century

3Washington Manuscript from the late fourth and early fifth centuries

4The Pisa Manuscript from the fifth century

5Several other late Greek manuscripts.

6Latin manuscript a from the late fourth century

7Other Latin manuscripts from after the fifth century

8A late Coptic manuscript from Middle Egypt

9It is found in the quotes of several fathers.

7Commentary By Scientist Bruce Metzger

A textual commentary

on

the Greek New Testament

25D825A825D825B125D9258825D825B325D9258525 f5ee2afb1fe37248
25D825A825D825B125D9258825D825B325D9258525 f5ee2afb1fe37248

Translation: (The text is deleted, because there is no convincing reason to explain why the text was deleted if it was the original reading, and because copyists were accustomed to inserting texts for a Gospel text from another Gospel, what can be imagined is that most of the manuscripts were changed to conform to the text of Mark 9:29).

8Viland Felker’s critical comments

http://www-user.uni-bremen.de/wie/TCG/TC-Matthew.pdf

25D9258125D9258A25D9258425D9258625D825AF25 68e13ef9f165aa16
25D9258125D9258A25D9258425D9258625D825AF25 68e13ef9f165aa16

25D9258125D9258A25D9258425D9258625D825AF25 568e3ff5a5533875
25D9258125D9258A25D9258425D9258625D825AF25 568e3ff5a5533875

25D9258125D9258A25D9258425D9258625D825AF25 a0bdab1d1e86d869
25D9258125D9258A25D9258425D9258625D825AF25 a0bdab1d1e86d869

Viland Felker began his comment on the problem with the phrase “a difficult problem.”

Then he mentioned the manuscripts that testify to the Byzantine text and the critical text, where we find that the oldest evidence of the critical text is from the fourth century in all levels (Sinai Greek, Vatican, Sinaitic Syriac, and Latin e), as well as Sahidic Coptic. The oldest Byzantine evidence is Washington from the late fourth and early fifth centuries, and the Syriac evidence is later, as is the Coptic.

Then he commented on the text in the Diatessaron, saying:

  • This text was not mentioned by Ephraim the Syrian in his commentary, but the Arabic translation of the Diatessaron says (with fasting). However, we cannot know whether this text or Mark 9:29 is meant.*

Then he mentioned the paragraph in which Origen used this text, where Origen says:

(Let us pay attention to this: “This kind can only go out through prayer and fasting.”… Through prayer and fasting, we can overcome the unclean spirit.)

But it is clear that he is talking about Mark 9:29, where the talk was about the “unclean spirit,” and it is not present in Matthew 17:21.

And so did John Chrysostom.

Then after that, Viland Felker commented, saying:

This text may have been added from Mark. The main problem is: What is the reason for deleting the text from Matthew?

In Matta, text 21 appears to be an unnecessary addendum. It may have been deleted on the basis that it contradicted text 20.

Then he continued saying:

“It is surprising that the word (and fasting) was repeated in the Gospels three times, once here and once in Mark 9:29, and also the text of Luke 2:37. In Matthew the entire text is deleted, in Luke the word “fasting” is omitted from some manuscripts such as the Sinaiticus and the Vatican. There is also a problem with the text of 1 Corinthians 7:5.”

Then he continues saying:

There are three strange things:

1There is no evidence for Matthew that only deletes the word “and fasting.” Therefore, if the reading of the addition is forged, the justification for adding it is to create a similarity with the text of Mark…

2The textual evidence in Matthew does not use the Greek word ( εξελθειν = goes out) that Mark’s text uses, but rather the word ( εκπορευεται = goes out). There are no other textual differences, not even in the Beza manuscript, and this is something unusual for a forged reading, as we would have expected more attempts at homogenization with Mark. It is difficult to interpret this matter.

3There are two manuscripts (33) and (579) that write the text of Mark 9:29 using the Matthewian word ( εκπορευεται = goes out), and they delete the text of Matthew 7:21. Thus, they are an indirect witness to the text.

9Flip Comfort Critical Reviews

NEWTESTATION

TEXT & TRANSLATION

COMMENTARY

PHILIP W. COMFORT

The external evidence against including this verse is substantial, including X * B (the two earliest manuscripts), 0281 (a seventh-century manuscript discovered at St. Catherine’s Monastery

in the late twentieth century), and early witnesses of Old Latin, Coptic, and Syriac. If the verse was originally part of Matthew’s gospel, there is no good reason to explain why it was dropped

From so many early and diverse witnesses. Thus, it is far more likely that this verse was added

Assimilated from Mark 9:29 in its long form, which has the additional words “and fasting.” In

In fact, the same manuscripts (X2 CDLW f1 1 3 Maj) that have the long form in Mark 9:29 have the additional verse here. Thus, a scribe took the full verse of Mark 9:29 as presented in his manuscript and inserted it here; Most other manuscripts maintained this insertion in the transmission

of the text. (The short form in Mark 9:29 appears in X * B.)The verse is included in KJV and

NKJV and excluded in all other modern versions except NASB and HCSB which include the verse in brackets.

25D9258125D9258425D9258A25D825A825D9258325 82ca7e38f2170bb5
25D9258125D9258425D9258A25D825A825D9258325 82ca7e38f2170bb5

(The external evidence against the authenticity of the text is strong, including the Sinaiticus and Vaticanus, which are the earliest witnesses to this passage - fourth century - as well as MSS. 281 from the seventh century, and early Latin, Syriac, and Coptic witnesses. If the text were authentic, there is no justification for its omission from these early and diverse witnesses. Therefore, it is more correct to assume that this text was added, taken from Mark 9:29. It is worth noting that the same manuscripts (Sinai by a later copyist, Washington, Beza, and Family 13) have the text of Mark 9:29 in its long form. Therefore, the copyist took the entire text and put it here, as is the case in most manuscripts. The short form of Mark 9:29 is found in the Sinaiticus and Vaticanus, the text is found in the King James Version and the NKJV, and is omitted from all modern translations except the NASB and HCSB, which put it in brackets.)

10Comment On the Electronic Version of CNTTS

H. Milton Haggard Center for New Testament Textual Studies. (2010). The Center for New Testament Textual Studies: NT Critical Apparatus (Mt 17:20). New Orleans Baptist Theological Seminary.

CNTTS e376df76839e74b2
CNTTS e376df76839e74b2

9b230a25 52f5 495f a281 ff6c81956bc0 3e08c297712ee2c2
9b230a25 52f5 495f a281 ff6c81956bc0 3e08c297712ee2c2

Does a Christian have a manuscript from before the fourth century that contains the text?

Does a Christian have a critical copy that attests to the authenticity of the text?

Does a Christian have a justification for deleting the text if it were original?

Isn’t the difference in manuscripts in itself evidence of distortion?

Praise be to God, Lord of the Worlds.

TOP