Skip to main content
Christianity

Satan Called 'God' in the Letters of Paul

6 min read 1212 words

The letters attributed to Paul contain a verse that Christian commentators themselves struggle to explain: a verse that applies the definite Greek title for God — ὁ Θεός — directly to Satan. This is not a Muslim accusation. It is documented from the Bible’s own manuscripts, its own commentaries, and its own scholars.

2 Corinthians 4:4 (KJV) “In whom the god of this world hath blinded the minds of them which believe not, lest the light of the glorious gospel of Christ, who is the image of God, should shine unto them.”

Who Is “The God of This World”?

The commentaries leave no ambiguity.

Antonius Fikry — Commentary on 2 Corinthians, Chapter 4 “The God of this age = In the current state of rebellion in which humans live in this age, we find them worshipping Satan, the ruler of this world, as Christ called him (John 14:30; John 16:11).”
Father Tadros Yacoub Malaty — Commentary on 2 Corinthians, Chapter 4 “What does he mean by the god of this world except the prince of this world (John 16:11), for the kingdoms of the world and its glories have fallen under his authority (Matthew 4:8–9).”
on the New Testament “The god of this world. There can be no doubt that Satan is here designated by this appellation.”

The Applied Commentary on the Holy Bible also confirms: “The work of Satan is to deceive, and those who do not believe are blinded by Satan.”

Dr. — The Great Treasure Satan is identified as the god of this world.

web image 1778826738307 lpzdrkpa1s
web image 1778826738307 lpzdrkpa1s

web image 1778826738312 5uqqa2hw9ag
web image 1778826738312 5uqqa2hw9ag

— Commentary, p. 293 This belief — that Satan is the god of this world — is taken from the Zoroastrian religion.

web image 1778826738295 lx73rryl7q
web image 1778826738295 lx73rryl7q

Significance of Barclay’s Admission is not simply identifying Satan as the subject — he is tracing the theological concept to a pagan Persian religion. The idea that there is a god of evil ruling this world is a Zoroastrian dualistic doctrine, not a biblical one. Its presence in Paul’s letters is a documented point of theological contamination from the surrounding pagan environment.

The Greek Manuscript Evidence — A Deeper Problem

The problem does not end with interpretation. It begins in the original Greek text.

θεός (Theos) is the Greek word for God. In Greek manuscripts, when a word carries a definite article — — it becomes specific and proper. ὁ θεός (ho Theos) does not mean “a god” or “some divine figure.” It means The God — the same term used for the God of the universe throughout the New Testament.

The Greek text of 2 Corinthians 4:4 across all major manuscript traditions reads:

ὁ θεὸς τοῦ αἰῶνος τούτου

Ho Theos tou aionos toutouThe God of this age.

^^Satan is not called a god — he is called The God, with the definite article, using the same word applied to the Father throughout the New Testament.^^

The Same Word in Matthew 3:9

To demonstrate that ὁ θεός is the standard New Testament term for God the Father, compare Matthew 3:9:

Matthew 3:9 (KJV) “For I say unto you, that God is able of these stones to raise up children unto Abraham.”

The Greek here uses the exact same construction — ὁ θεός. Every translation renders it as God.

web image 1778826738315 ji96cmkq8oe
web image 1778826738315 ji96cmkq8oe

Now observe the translation of the identical Greek term in 2 Corinthians 4:4:

web image 1778826737949 lkx0xnc6tf
web image 1778826737949 lkx0xnc6tf

The translator’s hand hesitated — but the Greek does not. The word is identical. Where Matthew 3:9 gives the title to the Father, 2 Corinthians 4:4 gives it to Satan.


The Murdock Translation — Rendered It Plainly

One English translation did not hesitate. The Murdock translation of the Peshitta renders 2 Corinthians 4:4 as:

Murdock Translation — 2 Corinthians 4:4 “To them whose minds the God of this world hath blinded, in order that they might not believe, lest the light of the gospel of the glory of the Messiah (who is the likeness of God) should dawn upon them.”

Note the capital G. Satan is rendered as God — because the Greek ὁ θεός grammatically demands it.


Adam Clarke’s Lament

Even the great Christian commentator Adam Clarke could not hide his distress at this verse:

— Adam Clarke Commentary on 2 Corinthians 4:4 “I must own I feel considerable reluctance to assign the epithet ὁ Θεος, The God, to Satan.”

This is one of the most candid admissions in the history of Christian biblical commentary. Clarke does not deny that the Greek says what it says. He simply confesses his reluctance — his theological discomfort — at the fact that Paul applied the highest divine title in the Greek language to the devil.


The Core Argument

Paul’s Letters Contain an Irresolvable Theological Problem If in Matthew 3:9 means God the Father — and every translator agrees it does — then in 2 Corinthians 4:4 must also mean God. The Greek is identical. The grammar is identical. The definite article is present in both. Yet in one verse, the title is applied to the Creator, and in the other, it is applied to Satan.
There is no grammatical escape from this. The text says what it says. The commentaries confirm what it means. The Murdock translation rendered it honestly. admitted his reluctance. traced the concept to Zoroastrianism. And the manuscripts — Sinaiticus, Vaticanus, Alexandrinus — all preserve the same reading.

This is Paul’s text. Paul who said “I tell you, I — not the Lord” (1 Corinthians 7:12). Paul who declared the Law abolished. Paul who called Satan by the definite title of God. As Christ himself warned:

“Beware of false prophets, who come to you in sheep’s clothing, but inwardly they are ravenous wolves. You will know them by their fruits.” (Matthew 7:15–16)


The Quranic Verdict on Satan

The Quran is unambiguous about Satan’s status and his relationship with God:

Al-Hijr 15:34–35 “Then get out of it, for you are expelled. And indeed, upon you is the curse until the Day of Judgment.”
Yasin 36:60 “Did I not charge you, O children of Adam, that you not worship Satan? Indeed, he is to you a clear enemy.”
An-Nisa 4:76 “Fight the allies of Satan. Indeed, the plot of Satan has ever been weak.”

The contrast could not be clearer. The Quran calls Satan a clear enemy, expelled and cursed, whose plots are weak. The letter attributed to Paul calls him ὁ θεόςThe God — of this world.


The Closing Question What would the reaction be if this verse appeared in the Quran? Would any Muslim commentary explaining it be accepted? Or would the verdict be immediate — that such a book cannot be from God?

The standard applied to the Quran must be applied equally to the text that actually contains this verse. The verse is in Paul’s letter. The Greek is unambiguous. The commentaries are unanimous. The translators hesitated but could not change what the text says.

Every Christian must answer: whose words are these?

2025 https://www.openislam.wiki/og/satan-called-god-in-the-letters-of-paul.png