Skip to main content
Refutations

Allah Swt Misguides

2 min read 386 words

That claim is made from the Quran in chapter 16 verse number 93

سورة النحل

١٦:۹۳

وَلَوْ شَآءَ ٱللَّهُ لَجَعَلَكُمْ أُمَّةً وَٰحِدَةً وَلَـكن يضلُ مَن يَشَآءُ وَيَهْدِى مَن يَشَآءُ ۚ وَلَتسْـَلُنَّ عَمَّا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ

سورة النحل

١٦:۹۳

وَلَوْ شَآءَ ٱللَّهُ لَجَعَلَكُمْ أُمَّةً وَحدة وَلَـٰكِن يُضِلُّ مَن يَشَآءُ وَيَهْدى مَن يَشَآءُ ۚ وَلَتُسْـَٔلُنَّ عَمَّا كُنتُم تعمَلُون

So the claim is Allah misguides

So the first rule of the tafsir of the Qūr’ān is the Qūr’ān itself

So lets see what the Qūr’ānīc passage says

Surah Al-An’aam (The Cattle)

6:148

The polytheists will argue, “Had it been Allah’s Will, neither we nor our forefathers would have associated others with Him ˹in worship˺ or made anything unlawful.” Likewise, those before them rejected the truth until they tasted Our punishment. Ask ˹them, O Prophet˺, “Do you have any knowledge that you can produce for us? Surely you follow nothing but ˹false˺ assumptions and you do nothing but lie.”

Translation: Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran | Meccan

Surah Al-Lail (The Night)

92:5

As for the one who is charitable, mindful ˹of Allah˺,

92:6

and ˹firmly˺ believes in the finest reward,

92:7

We will facilitate for them the Way of Ease.

92:8

And as for the one who is stingy, indifferent ˹to Allah˺,

92:9

and ˹staunchly˺ denies the finest reward,

92:10

We will facilitate for them the path of hardship.

Translation: Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran | Meccan

Surah At-Tawba (The Repentance)

9:115

Allah would never consider a people deviant after He has guided them, until He makes clear to them what they must avoid. Surely Allah has ˹full˺ knowledge of everything.

Translation: Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran | Medinan

So the meaning is Allah leaves people in misguidance for those who want misguidance and guides people who are sincere

That can be seen in Dr mustafa khattab translation of 16:93

Had Allah willed, He could have easily made you one community ˹of believers˺, but He leaves to stray whoever He wills and guides whoever He wills.

Footnote

He guides those who are sincere in their quest for guidance.

Abi Barakat al-Nasafi al-Hanafi al-Maturidi says under this verse:

“(God misguides whom he wills) This is for those who have chosen the path of misguidance , (And guides whomever he wills) Whoever he knows has chosen the path of guidance”

ca61 91efb1914c5b26fc
ca61 91efb1914c5b26fc

ca62 ea7de8737e415d1b
ca62 ea7de8737e415d1b

ca63 838034e71c05e1f6
ca63 838034e71c05e1f6