Skip to main content
Refutations

Did Al-Nadr ibn al-Harith Match the Qur'an's Eloquence

24 min read 5289 words

The claim that Al-Nadr ibn al-Harith was able to produce something like the Qur’an in eloquence and rhetoric before the migration is a great lie and clear slander. We will not focus on weakening the narrations because literally not a single narration has been proven on the subject of Al-Nadr ibn al-Harith and his position in Mecca. Rather, we will focus on the same narrations and sources from the books of biography that they cite despite their weakness, so that people can see how the claim, even at the level of weak narrations, has no basis in truth.

Al-Nadr ibn al-Harith produced something like the Qur’an in eloquence

Some atheists and Christians claim Al-Nadr ibn al-Harith was able to match the Qur’an’s eloquence and rhetoric before the migration, thereby undermining the Qur’an’s inimitability.

Al-Nadr Opposed Stories, Not Eloquence

Al-Nadr ibn al-Harith did not oppose the eloquence of the Qur’an, but rather he brought the stories of Isfandiyar and Rustam to oppose the stories of the prophets in the Qur’an. There is no connection between eloquence and rhetoric here.

Ibn Hisham — Al-Sirah al-Nabawiyyah

[!scholar] Ibn Hisham — Al-Sirah al-Nabawiyyah
And al-Nadr ibn al-Harith ibn Alqamah ibn Kalada ibn Abd Manaf ibn Abd al-Dar ibn Qusayy, when the Messenger of God sat in a gathering and called upon God Almighty in it and recited the Qur’an in it and warned the Quraysh of what had befallen the previous nations, he would stand behind him in his gathering when he stood up, and he would tell them about Rustum al-Sindi and about Isfandiyar and the kings of Persia, then he would say, “By God, Muhammad is not the best in speech. From me, and his talk is nothing but legends of the ancients, he wrote them down as I wrote them down.”

Then Allah revealed in response: “And they said, ‘Legends of the ancients. He has written them down, and they are dictated to him morning and evening.’ Say, ‘He has sent it down who knows the secret in the heavens and the earth. Indeed, He is Forgiving and Merciful.’” [Al-Furqan 25:5-6]. And He revealed: “When Our verses are recited to him, he says, ‘Legends of the ancients.’” [Al-Qalam 68:15]. And He revealed: “Woe to every slanderer and sinner who hears the verses of Allah recited to him, then persists in his lies.” [Al-Mutaffifin 83:1-2]

The Prophet Silenced Al-Nadr

Al-Nadr ibn al-Harith himself, after this incident, was silenced by the Prophet and was unable to do anything.

Ibn Ishaq — Al-Sirah al-Nabawiyyah

[!scholar] Ibn Ishaq — Al-Sirah al-Nabawiyyah
The Messenger of God sat one day with al-Walid ibn al-Mughirah in the mosque, then al-Nadr ibn al-Harith came and sat with them in the assembly. The Messenger of Allah spoke, and al-Nadr ibn al-Harith came to him. The Messenger of Allah spoke to him until he silenced him. He recited to him and to them: “Indeed, you and what you worship besides Allah are fuel for Hell. You will be brought to it. Had these been gods, they would not have come to it. All of them will abide therein eternally. There will be a sighing therein for them and they do not hear therein.” [Al-Anbiya’ 21:98-100]

Quraysh Admitted Al-Nadr’s Failure

Quraysh admitted that al-Nadr ibn al-Harith failed before the Prophet in his last dispute, according to the same previous source.

Ibn Ishaq — Al-Sirah al-Nabawiyyah

[!scholar] Ibn Ishaq — Al-Sirah al-Nabawiyyah
Then the Messenger of Allah stood up, and Abdullah ibn al-Zubayr as-Sahmi came and sat down. Al-Walid ibn al-Mughirah said to Abdullah ibn al-Zubayr: By Allah, al-Nadr ibn al-Harith did not stand up for Ibn Abd al-Muttalib just now, nor did he sit down, and Muhammad has claimed that we and the gods we worship are nothing but pebbles.

Al-Nadr Himself Acknowledged the Qur’an’s Eloquence

Al-Nadr himself acknowledged the eloquence of the Qur’an and the strength of its rhetoric.

Ibn Ishaq, narrated by Yunus ibn Bakir — Al-Sirah al-Nabawiyyah

[!admission] Ibn Ishaq, narrated by Yunus ibn Bakir — Al-Sirah al-Nabawiyyah
When Abu Jahl said that to him, al-Nadr ibn al-Harith ibn Kalda ibn Alqamah ibn Abd Manaf ibn Abd al-Dar ibn Qusayy stood up and said: O people of Quraysh, by God, a matter has befallen you for which you have not yet raised its arrows. Muhammad was among you a young boy, the most content among you, the most truthful in speech, and the most trustworthy among you, until when you saw in his temples are gray and he came to you with what he came to you, you said, a magician, but by God he is not a magician, we have seen magicians and their blowing and their knots, and you said, a soothsayer, but by God he is not a soothsayer, and we have seen the soothsayers and their condition and heard their rhyming prose, and you said, a poet, but by God he is not a poet, and we have narrated poetry and all its types, its zajj, rajzj, and qariza, and you said, he is mad, but by God he is not mad, and we have seen madness, but it is not his strangulation, nor his whispering, nor his confusion. O people of Quraysh, look into your affair, for by God a great matter has befallen you.

Quraysh Sent Al-Nadr to the Jews for Questions

The inability of al-Nadr made Quraysh send him and Uqbah ibn Abi Mu’ayt to Medina to bring questions to ask the Jews.

Ibn Ishaq — Al-Sirah al-Nabawiyyah

[!scholar] Ibn Ishaq — Al-Sirah al-Nabawiyyah
Ahmad narrated to us: Yunus narrated to us from Ibn Ishaq, he said: A man from the people of Mecca told me from Saeed ibn Jubayr from Ibn Abbas, he said: God revealed eight verses about al-Nadr. When al-Nadr said that, they sent him and Uqbah ibn Abi Mu’ayt with him to the Jewish rabbis in Medina and said to them: Ask them about Muhammad, describe his characteristics to them, and tell them what he said, for they are the people of the first book, and they have knowledge of what we do not have of the knowledge of the prophets.

So they went out until they arrived in Medina and asked the Jewish rabbis about the Messenger of God, and described his affair to them, and told them some of what he said, and said to them: You are the people of the Torah, so we have come to you so that you may tell us about this companion of ours. So the Jewish rabbis said to them: Ask him about three things that he commands you to do, for if he tells you about them, then he is a prophet sent, and if he does not, then the man is a liar, so give your opinion about him. Ask him about the young men who went away in the first era, what was their affair, for they had a wondrous story, and ask him about a wandering man who reached the easts and wests of the earth, what was his construction, and ask him about the spirit, what is it, for if he tells you about that, then he is a prophet, so follow him, and if he does not tell you, then he is a liar. Do whatever you want with him.

Then al-Nadr and Uqbah came until they reached Mecca to the Quraysh and said: O people of Quraysh, we have come to you with a settlement between you and Muhammad. The Jewish rabbis have ordered us to ask him about matters, so inform them of them. So they came to the Messenger of God and said: O Muhammad, tell us. So they asked him about what they ordered them to do. The Messenger of God said to them: I will tell you about what you asked about tomorrow, and he did not make an exception. So they left him. The Messenger of God remained for fifteen nights without God Almighty revealing to him about that, nor did Gabriel come to him until the people of Mecca became alarmed and said: Muhammad promised us tomorrow and today is fifteen and we have woken up in it and he has not informed us of anything that we asked him about. So the Messenger of God was saddened by the delay in the revelation about him, and he was distressed by what the people of Mecca were saying. Then Gabriel came to him from God with the Surah of the People of the Cave, in which God reproached him for his sadness and told him about what they asked him about the matter of the young men and the man performing the Tawaf. God Almighty says: “And they ask you, [O Muhammad], what is the matter of the youths and the man performing the Tawaf?” About the spirit. Say, “The spirit is from the command of my Lord, and you have been given only a little knowledge.”

When the Messenger of God came to them with what they knew of the truth and they knew his truthfulness in what he said and the position of his prophethood in what he brought to them of knowledge of the unseen when they asked him about what they asked him about, their envy of him stood between them and following him and believing him, so they rebelled against God and abandoned his command openly, and persisted in what they were upon of disbelief. So their leader said: “Do not listen to this Qur’an and speak noisily during it that you may overcome,” meaning make it a game and a falsehood, and take it as a joke, meaning that you may overcome him with that, for if you agree with him and are fair to him, he will overcome you. So when some of them said that to each other, when the Messenger of God recited the Qur’an loudly while he was praying, they would disperse from him and refuse to listen to him.

Quraysh’s Admission in the Presence of Their Leaders

Quraysh’s inability and their admission of that in a gathering in the presence of their leaders is documented in authenticated reports.

Ibn Kathir — Al-Bidayah wa al-Nihayah

[!scholar] Ibn Kathir — Al-Bidayah wa al-Nihayah
Ishaq bin Rahawayh said: Abd al-Razzaq told us, on the authority of Muammar, on the authority of Ayoub al-Sakhtiyani, on the authority of Ikrimah, on the authority of Ibn Abbas, that al-Walid bin al-Mughirah came to the Messenger of God and recited the Qur’an to him, and it was as if he felt sorry for him. This reached Abu Jahl, so he came to him and said: O uncle, your people want to collect money for you. He said: Why? He said: So that they may give it to you, for you came to Muhammad to expose what he had before. He said: Quraysh know that I have more money than them. He said: Then say something about him that will tell your people that you deny it. He said: What should I say? By God, there is no man among you who is more knowledgeable about poetry than I am, nor more knowledgeable about its rajaz, nor about its qasida, nor about the poetry of the jinn. By God, the one who says does not resemble anything of this. By God, what he says has sweetness, and there is freshness in it, and it is fruitful at the top and abundant at the bottom, and it rises and is not surpassed, and it crushes what is beneath it. He said: Your people will not be pleased with you until you speak about it. He said: Then leave me until I think about it. When he thought about it, he said: This is magic that is being transmitted; it is being transmitted from someone else.

Al-Hakim — Al-Mustadrak (2/506), authenticated by al-Dhahabi

Grade: Sahih according to the conditions of al-Bukhari

Ibn Hajar al-Asqalani — Ithaf al-Mahra (7/8515)

[!scholar] Ibn Hajar al-Asqalani — Ithaf al-Mahra (7/8515)
That al-Walid bin al-Mughirah came to the Prophet and recited the Qur’an to him, and it seemed that he was moved by it. This reached Abu Jahl, so he came to him and said: O uncle! Your people want to collect money for you… The full hadith. How much in the interpretation of al-Muddaththir: Muhammad bin Ali al-San’ani narrated to us, Ishaq bin Ibrahim narrated to us, Abd al-Razzaq narrated to us, on the authority of Ma’mar, on the authority of Ayyub, on his authority, with it. And he said: It is authentic according to the conditions of al-Bukhari.

Muhammad al-Suwayani — Sahih Ahadith al-Sirah

[!scholar] Muhammad al-Suwayani — Sahih Ahadith al-Sirah
Its status: Its chain of transmission is authentic. It was narrated by al-Hakim in al-Mustadrak (2/550) and via his path al-Bayhaqi in Dalil al-Nubuwwah (2/198). This chain of transmission is authentic and these narrators are trustworthy imams. Muammar is trustworthy, steadfast, and a hafiz. And Ayoub bin Abi Tamima, a trustworthy, established, and authoritative Imam from the great jurists and worshippers.

Issam al-Humaidan — Asbab al-Nuzul (2)

[!scholar] Issam al-Humaidan — Asbab al-Nuzul (2)
It was narrated by al-Hakim (al-Mustadrak: 2/506) and al-Bayhaqi in “al-Dala’il” (Fath al-Qadeer: 5/328) on the authority of Abd al-Razzaq, and its chain of transmission is authentic.

Al-Iraqi — Takhrij Ahadith Ihya’ Ulum al-Din

[!scholar] Al-Iraqi — Takhrij Ahadith Ihya’ Ulum al-Din
Khalid bin Uqbah came to the Messenger of Allah and said: Recite the Qur’an to me. So he recited to him “Indeed, Allah commands justice, doing good, and giving to kith and kin.” He said: Repeat it. So he repeated it and he said: It has sweetness, and it has freshness, and its lower part is abundant, and its upper part is fruitful, and no human being says this.

Ibn Abd al-Barr mentioned it in al-Isti’ab without a chain of transmission, and al-Bayhaqi narrated it in al-Shu’ab from the hadith of Ibn Abbas with a good chain of transmission, except that he said “al-Walid ibn al-Mughirah” instead of “Khalid ibn Uqba.” Ibn Ishaq mentioned it similarly in al-Sirah.

Ibn Abi Shaybah — Al-Musannaf (8/5173)

Grade: Hasan — authenticated by Muhammad ibn Rizq al-Tarhouni in Sahih al-Sirah al-Nabawiyyah (2/311), and by Muhammad al-Suwayani in Sahih min Ahadith al-Sirah

The Qur’an’s Challenge and Their Admission of Failure

The Qur’anic verses initially stated that they would come up with something similar to it: “And when Our verses are recited to them, they say, ‘We have heard. If we willed, we could say something like this. This is not but legends of the ancients.’” [Al-Anfal 8:31]

But after that, they failed and acknowledged the text of the Qur’an: “So he said, ‘This is not but magic that is passed on.’” [Al-Muddaththir 74:24]

Al-Anbiya’ 21:3

The disbelievers say, “This is indeed a clear magician.”

Al-Hijr 15:6

The wrongdoers say, “You are following none but a man bewitched.”

Al-Mu’minun 23:70

The disbelievers say, “This is a lying magician.”

Saba’ 34:43

We know best what they listen to when they listen to you, and when they are in private conversation, when the wrongdoers say, “You are following none but a man bewitched.”

Al-Qasas 28:48

Did they not disbelieve in what was given to Moses before? They said, “Two magicians who pretended to do so and said, ‘Indeed, we are disbelievers in both of them.’”

The Meaning of “Magic” in the Qur’anic Context

Magic here does not mean deception, but rather it is magic that is intended by seeking help from the jinn and devils, and it is the most common magic used in the sense of magic among the Arabs.

Sihr (Magic)

An act in which one gets closer to the devil and with his help. All of that matter is an entity of magic. From magic is the taking that takes the eye until it is thought that the matter is as it is seen, and it is not the original as it is seen. Magic is eloquence with intelligence.

Ibn Manzur — Lisan al-Arab (4)

[!scholar] Ibn Manzur — Lisan al-Arab (4)
Al-Azhari: Magic is an act in which you get closer to the devil and with his help. All of that matter is an entity of magic, and from magic is the taking that takes the eye until it is thought that the matter is as it is seen, and it is not the original as it is seen; and magic is the taking. Everything that is subtle and precise in its origin is magic. The plural is magic and sorcery.

The Prophet himself used “magic” in the sense of overwhelming eloquence:

Qays bin Asim, al-Zubraqan bin Badr, and Amr bin al-Ahtam

Grade: Hasan

Abu Ubaid

It is as if the meaning is that his praise reaches the point where he praises a person and is truthful about him until he turns hearts to his words, then he criticizes him and is truthful about him until he turns hearts to his other words, so it is as if he has bewitched the listeners with that.

Ibn al-Athir

He means that some of the explanations lead to sin, which the magician gains through his magic, so it is in the context of blame. It is also possible that it is in the context of praise, because hearts are won over by it, the angry are pleased by it, and the difficult are brought down by it.

Al-Azhari

The origin of magic is to divert something from its true nature to something else. So it is as if the magician, when he sees falsehood in the form of truth and imagines something other than its true nature, has bewitched the thing from its true nature, i.e. diverted it.

Al-Farra’

About the Almighty’s statement “How then are you bewitched?” — its meaning is: So how are you turned away? And similar to it: So how are you deluded? Deception and magic are the same.

Ibn Sidah

As for the Prophet’s saying “Whoever learns a chapter of astrology has learned a chapter of magic” — it may be in the first meaning, that is, that learning astrology is forbidden and is disbelief, just as learning magic is likewise.

It is not reasonable to say that Harut and Marut and the devils were teaching the magicians tricks, otherwise the devils would not have been helped at all if they were tricks. This is supported by the Almighty’s saying: “And the devils did not bring it down, nor is it befitting for it, nor are they able to do it.” [Al-Shu’ara’ 26:210-211]

Their accusation that the source of the Qur’an is the devils is the greatest evidence that the magic meant in the previous verses is the most common and well-known among the Arabs, including supernatural matters.

Ibn Manzur — Lisan al-Arab (4)

[!scholar] Ibn Manzur — Lisan al-Arab (4)
And the Almighty’s saying: “You are only one of those bewitched.” It is from nutrition and deception. Al-Farra’ said: “You are only one of the magicians.” They said to the Prophet of Allah: You are not an angel, but a human being like us. He said: The bewitched is the hollow, as if it was taken from your saying, “Your magic has blown up,” meaning that you eat food and drink and are comforted by it. It was also said: “From the bewitched,” meaning from those who have been bewitched time after time.

Al-Azhari narrated from some of the linguists regarding the words of Allah the Most High: “You follow none but a bewitched man.” There are two opinions: One of them is that he is a magician like us, and the second is that he was bewitched and removed from the limit of ascension.

And the Most High’s saying: “O magician, call upon your Lord for us according to what He has promised you. Indeed, we are [rightly] guided.” The speaker says: How did they say to Moses, “O magician,” while they claim that they are guided? The answer to that is that the magician was a praiseworthy description for them, and magic was a desired science, so they said to him, “O magician,” as a way of glorifying him, and they addressed him with the same title they had previously given him, as a magician, since he had performed miracles that they had never known before, and magic was not considered disbelief for them, nor was it something that they used to taunt each other with. That is why they said to him, “O magician.”

Even at the Level of Stories, Al-Nadr Failed

Even at the level of stories, it is not cleverness for al-Nadr to come up with popular Persian stories that are widespread among the Magi and the people of Iraq, but rather for him to come up with stories that only the most brilliant Jewish rabbis and Christian monks know, and that are not known except after years of mixing and studying.

Saeed Attia — The Miracle of Stories in the Qur’an (pp. 120-121)

[!admission] Saeed Attia — The Miracle of Stories in the Qur’an (pp. 120-121)
In truth, the first goals and purposes of the Qur’anic story are derived from the circumstances that inspired these stories. It was reported that “al-Nadr bin al-Harith” used to sit with the people as the Messenger used to sit, and the Quraysh would find his talk enjoyable and turn away from the Prophet. So it was natural — and Muhammad was in the process of proving that what he had brought was true — that God Almighty would teach him such stories to convey to his people, so that they might believe and turn back from their corrupt error. And they had no choice — if they had wanted the truth — except to believe in it and confirm it.

His claim: “Muhammad was neither a writer nor a reader, nor was it known that he would sit with the rabbis of the Jews and Christians. So when he came and spoke about nations that had perished and centuries that had passed, and elaborated on the stories of Abraham, Joseph, Moses, and Jesus — peace be upon them — does that not indicate that what he says is true?” The Qur’an has taken these stories as evidence that it is a revelation. Therefore, one of the purposes of the Qur’anic story was first: to prove the revelation and the message. The Qur’an explicitly states this purpose in the introductions to some stories or in their aftermath, as God Almighty says at the beginning of Surat Yusuf: “Alif, Lam, Ra. These are the verses of the clear Book. Indeed, We have sent it down as an Arabic Qur’an that you might understand. We relate to you the best of stories in what We have revealed to you of this Qur’an, although before it you were among the unaware.” [Yusuf 12:1-3]

The Talmud Was Hidden from the Arabs

The Jews in the Arab countries were keen to hide the Talmud and prevent the Muslims from seeing it.

The Talmud: Its Origin, Sequence, and Etiquette (p. 8)

[!admission] The Talmud: Its Origin, Sequence, and Etiquette (p. 8)
There was no indication at all of the existence of an Arabic translation of the Talmud. The conclusion that we can draw from these results is that the Jews in the Arab countries were keen to hide the Talmud and prevent the Muslims from seeing it. They used to discuss some of what was mentioned in it with the Muslim scholars orally when they would ask them about what was mentioned in their books about this story or this issue of issues and problems of interpretation, which would explain the reason for the existence of the Israelite narrations in some Islamic interpretations of the Holy Quran. It is known that the Talmud (whether the Babylonian Talmud written in Babylon or the Palestinian Talmud written in Palestine) was not available to anyone other than Jewish rabbis to study and teach until the age of printing began in Europe in the sixteenth century.

Talmud Sanhedrin 59a

And Rabbi Yoḥanan says: A gentile who engages in Torah study is liable to receive the death penalty; as it is stated: “Moses commanded us a law [torah], an inheritance of the congregation of Jacob” (Deuteronomy 33:4), indicating that it is an inheritance for us, and not for them.

Dr. Israel Wolfenson — History of the Jews in the Lands of the Arabs (p. 114)

[!admission] Dr. Israel Wolfenson — History of the Jews in the Lands of the Arabs (p. 114)
And the Arabs were ignorant of the Jewish religion and used to say to the Jews, “You have knowledge that we do not have.”

Al-Anwar and Al-Muraqib (2/12, pp. 161-165)

[!admission] Al-Anwar and Al-Muraqib (2/12, pp. 161-165)
They claimed that the Creator, glory be to Him, when He gave the Torah to Moses in Sinai, made known to him its interpretations and meanings and taught that to Moses to the Children of Israel and explained it to them beyond the Jordan, as He said in Deuteronomy 1:5 “On the other side of the Jordan in the land of Moab, Moses elaborated on this Torah.” And they said in some of their sayings that God gave Moses all that he needed of charms. And Moses gathered the sages of the Children of Israel and explained to them the meanings of the Torah and the light and heavy, which are not explained in the Torah except by symbolism. Therefore, He said: To them Deuteronomy 1:13 “Bring to you wise and understanding men.” The Mishnah and the Talmud are like a deed where there are two witnesses; they testify by the remembrance and by their handwriting on the deed, so who can overturn them? Likewise the wise men testify to the written Torah, and they bear witness to the Torah that is by mouth, and their testimony has been passed down from generation to generation on the Torah, the Mishnah, and the Talmud, so who can reject their testimony? Rather, in the same place 17:11 “What they say to you, you shall do.” So whoever thinks that he can explain the words of the Torah without the word of the wise men will not succeed in doing so.

Christianity in the Hijaz Was Disorganized and Minimal

Reinhart Dozy — Spanish Islam: A History of the Moslems in Spain (p. 13)

[!admission] Reinhart Dozy — Spanish Islam: A History of the Moslems in Spain (p. 13)
In Mohammed’s time, three religions shared Arabia — Judaism, Christianity and a vague form of Polytheism. The Jewish tribes alone were sincerely attached to their faith and were alone intolerant. In the early history of Arabia, persecutions are rare, and when they occur, it is usually the Jews to blame. Christianity could count but a few adepts, for most of those who professed the faith had but very superficial knowledge of its tenets.

New Catholic Encyclopedia (1/620)

The Hijaz. In speaking of Christians in the Hijaz one must limit the term to mean Mecca, Tayma’, Khaibar, al-Ta’if, and Medina. The existing evidence refers to the time just before or during the lifetime of Muhammad. The Hijaz had not been touched by Christian preaching. Hence organization of a Christian church was neither to be expected nor found. What Christians resided there were principally individuals from other countries who retained some Christianity. Such were African (mainly Coptic) slaves; tradespeople who came to the fairs from Syria, from Yemen, and from among the Christian Arabs under the Ghassanids or Lakhmids; Abyssinian mercenary soldiers; and miscellaneous others whose Christianity was evidenced only by their names. The few native Christians whose names have come down to us furnishing us with more questions than answers. This Christianity had the marks that go with want of organization. It lacked instruction and fervor. It is therefore not surprising that it offered no opposition to Islam. Finally it is to be borne in mind that it was the Christianity in Arabia, here briefly sketched, that projected the image of Christianity seen in the Qur’an.

Richard Bell — The Origin of Islam in its Christian Environment (p. 42)

[!admission] Richard Bell — The Origin of Islam in its Christian Environment (p. 42)
From the northwest it spread into the northern center of the peninsula and southward to the shores of the Red Sea but — and this is important — in spite of traditions to the effect that the image of Jesus was found on one of the pillars of the Ka’ba, there is no good evidence of any seats of Christianity in the Hijaz or in the near neighborhood of Mecca or even of Medina.

Is the Holy Quran Taken From the Bible_(Academical RESPONSE

Success

Al-Nadr ibn al-Harith never challenged the Qur’an’s eloquence — he told Persian folk tales to distract from it. Quraysh themselves admitted his failure and sent him to Jewish rabbis for questions instead. The sources they cite confirm the opposite of their claim: the Qur’an’s inimitability was acknowledged even by its enemies, and the knowledge required to replicate its stories was inaccessible in the Hijaz.

The Killing of Al-Nadr ibn al-Harith and Uqbah ibn Abi Muayt: A Hadith-Critical and Comparative Response

2025 https://www.openislam.wiki/og/did-al-nadr-ibn-al-harith-match-the-qurans-eloquence.png