Skip to main content
Qadyanis

Maryam (Ra) Being Married to Joseph the Carpenter Argument

1 min read 171 words

Trying to justify their claim of Maryam (RA) being married to Joseph the carpenter , Qadianis claim that the word أحصنت in Ayah 21:91 and 66:12 could imply that she was married , which is linguistically false.

The word literally means prevented/guarded/ protected.

F SFMkZXoAA3zax 2ed8c2e6793fe2a3
F SFMkZXoAA3zax 2ed8c2e6793fe2a3

F SFMi3X0AAs32B 2eac4e8b83d5a51e
F SFMi3X0AAs32B 2eac4e8b83d5a51e

F SFMiGXoAEafJ  41f8b81984349c0f
F SFMiGXoAEafJ 41f8b81984349c0f

F SFMhmWYAAoQaN f3657aa30bbd6b3c
F SFMhmWYAAoQaN f3657aa30bbd6b3c

The word محصنة is used with different meanings as the protection comes in different contexts like chastity , marriage or freedom and here you can see the same word used with 3 different meanings in the same Ayah.

F SFZGuW0AA6awX 160407c538ff90e0
F SFZGuW0AA6awX 160407c538ff90e0

F SFZEhXYAAF SY ad6bfef87f6a6ddc
F SFZEhXYAAF SY ad6bfef87f6a6ddc

They also claim that all scholars in the history of Islam agreed on that the word محصنات in Ayah 4:24 means married which is also false.

Here Al-Tabari mentioning that ‘Ubayda Ibn Amr and Tawus Ibn Kaysan who were distinguished fuqaha’ from the Tabi’in interpreted it as chaste

F SF4ZvXgAAjDpr 76354c086b2a3cd0
F SF4ZvXgAAjDpr 76354c086b2a3cd0

Al-Tabari himself said that the wordمحصناتin this Ayah has the original linguistic meaning of protection/prevention which includes all the other usages and gave examples of each usage.

and he explicitly mentioned that the word in Ayah 66:12 and 21:91 about Maryam(RA)means chaste.

F SGRrHXUAAbMvI 169a15ed188e75ac
F SGRrHXUAAbMvI 169a15ed188e75ac

F SGRqWWUAAPeob 138e1195ae84a61d
F SGRqWWUAAPeob 138e1195ae84a61d