Skip to main content
Refutations

Qur’an Spelling Errors Refuted: Uthmanic Rasm, Early Arabic Orthography, and Van Putten’s Evidence

9 min read 1957 words

The End of the Myth of Spelling Errors in the Qur’an

SummarySome critics claim that Qur’anic spellings such as Muṣayṭir, Jannat, Ibraham, and Ṣalāh are “spelling errors.”

This claim collapses once early Arabic orthography is studied historically. The Qur’anic spelling reflects an ancient and consistent Arabic writing tradition, not scribal mistakes.


Table of Contents

The Main Claim

The End of the Myth of Spelling Errors in the Qur’an

Examples often mentioned include:

  • Muṣayṭir
  • Jannat
  • Ibraham
  • Ṣalāh
Point of DoubtSome people claim that these forms are spelling errors in the Qur’an because they differ from later standardized Arabic spelling.
ResponseThese are not mistakes. They reflect early Arabic orthographic conventions that existed before later spelling rules became standardized.

Marijn Van Putten and Qur’anic Orthography

In the book of Dutch researcher Marijn van Putten, a specialist in Semitic linguistics and the linguistic history of Arabic at Leiden University, he authored an entire book titled:

Book TitleThe Language of the Quranic Consonantal Text

The content of the book essentially explores the question:

Research QuestionWhy is the spelling in the Qur’an different from modern spelling?

And is this due to scribal errors?

IMG 20250625 164551 305 f9f33d9911d6449f
IMG 20250625 164551 305 f9f33d9911d6449f

For English ReadersThis scan is used to introduce Marijn van Putten’s study of the Qur’anic consonantal text and early Arabic orthography.

It supports the argument that Qur’anic spelling should be studied through the historical development of Arabic writing, not judged by later modern spelling rules.


The doctor compared Qur’anic texts with inscriptions, papyri, and Arabic documents from that era. He concluded that the orthographic rules at the beginning of Islam matched the Qur’anic spelling style.

He even found a papyrus written in the same style, mentioning on page 218:

Marijn van Putten, p. 218”The orthographic and linguistic style found in the Uthmanic Qur’an clearly appears in early Arabic administrative documents (papyri).”

IMG 20250625 164550 962 c8ade14892171a4b
IMG 20250625 164550 962 c8ade14892171a4b

For English ReadersThis scan supports the claim that early Arabic administrative documents and papyri used orthographic forms similar to the Qur’an.

This weakens the claim that Qur’anic spelling differences are mistakes, because the same style appears outside Qur’anic manuscripts.


In fact, in the introduction on page 8, he writes:

Marijn van Putten, p. 8By studying the unique orthographic features in a number of early Qur’anic manuscripts, Van Putten (2019) demonstrated that all of these manuscripts trace back to a single written source, whose orthographic features were precisely and carefully copied through the centuries.

IMG 20250625 164551 251 e05dc23f748a7135
IMG 20250625 164551 251 e05dc23f748a7135

For English ReadersThis scan supports the point that early Qur’anic manuscripts preserve a consistent orthographic tradition.

The spelling patterns were not random scribal errors but carefully transmitted features of the Uthmanic written text.


He further pointed out that this spelling style was not an individual effort or a mistake, but was transmitted intentionally within a consistent orthographic tradition of that time.

He used the phrase “judiciously copied”, which negates the idea that these spelling differences were scribal mistakes.

Key PointWe also know that this script is tawqifi — divinely fixed.

Why Qur’anic Spelling Differs from Modern Arabic

Core ExplanationQur’anic spelling differs from modern Arabic spelling because the Qur’an preserves an early Arabic orthographic system.

Modern Arabic spelling rules were standardized later. It is therefore wrong to judge the Qur’an’s ancient spelling by later spelling conventions.

IMG 20250625 164550 964 070796d72c47b385
IMG 20250625 164550 964 070796d72c47b385

For English ReadersThis scan is connected to specific examples of Qur’anic orthography involving letters such as wāw, alif, and omitted letters.

It supports the explanation that many such spellings were normal within the early Arabic writing system.


Examples of Qur’anic Orthography

Ṣalāh / Ṣalāwa

Ṣalāh / ṢalāwaṢalāwa is the Qur’anic spelling, with a wāw instead of an alif.

Ṣalāh is the modern spelling.

ReasonThe use of wāw instead of alif maqṣūra was common in ancient Arabic orthography.

Ḥayāh / Ḥayāwa

Ḥayāh / ḤayāwaSame as above — the alif maqṣūra was replaced by wāw.

Ibrahim / Ibraham

Ibrahim / IbrahamHere the yā’ was omitted, writing Ibraham, because early orthography often neglected the middle alif.

Also, because the Levantine — Shāmī — recitation pronounces it as Ibrahām, the alif was omitted to indicate that it is read with an alif and yā’.

As Imam al-Sakhāwī said:

Imam al-Sakhāwī”The reason for the spelling is to indicate the recitation (Ibrahām), and the omission of the alif is a form of abbreviation.”

Niʿmah / Niʿmat

Niʿmah / NiʿmatThe omission of the tied tā’ — tāʾ marbūṭah — or its replacement with a plain tā’ was left to the flexibility of early spelling traditions.

For example:

Qur’anic ExampleSunnat Allāh in the Qur’an is written without a tied tā’.

IMG 20250625 164550 730 6fcaf844ff9026d6
IMG 20250625 164550 730 6fcaf844ff9026d6

For English ReadersThis scan supports the discussion of examples such as Ṣalāh, Ḥayāh, Ibrahām, and similar Qur’anic spellings.

The point is that these forms are not spelling mistakes but remnants of an older orthographic convention.


So, many phrases could be written in multiple ways, but the canonical spelling was established before the codification of Arabic orthography.


Ibn Khaldun on the History of Arab Writing

This is confirmed by Ibn Khaldun when speaking about the history of Arab writing, saying:

Ibn Khaldun”In the early days of Islam, Arabic script had not reached the heights of precision and excellence… due to the Arabs’ distance from craftsmanship. Look at what occurred in the orthography of the Qur’an because of that.”
MeaningIbn Khaldun is not saying the Qur’an contains errors.

He is explaining that early Arabic writing had its own orthographic stage before later technical refinement and standardization.


Early Arabic Inscriptions and Papyri

People used to write contracts and agreements in the same orthography as the Qur’an before writing systems evolved later.

For example, the Muʿāwiyah Dam inscription, dated 58 AH / 678 CE, which Van Putten commented on:

Muʿāwiyah Dam Inscription”The inscription of Ma’awiyah’s dam dated 58 AH uses Qur’anic-style orthography: binihi instead of banāhu.”
ArgumentIf Qur’anic-style orthography appears in early Arabic administrative documents and inscriptions, then it is not a Qur’anic “mistake.”

It is simply how Arabic was written in that historical period.


Muṣayṭir and Arab Dialects

Regarding the word Muṣayṭir, on page 156, Van Putten says:

Marijn van Putten, p. 156Muṣayṭir is from the Hijazi dialect and the tribe of Asad, while Muṣayṭar is from the Tamimi dialect. Therefore, the Qur’anic spelling Muṣayṭir reflects a respected Hijazi dialect, not an error.

Every sīnس — followed by a ṭā’ط — could be transformed into ṣādص — due to a phonetic rule called istiʿlāʾ — elevation.

IMG 20250625 164550 727 46f621f74669c15d
IMG 20250625 164550 727 46f621f74669c15d

For English ReadersThis scan supports the discussion of Muṣayṭir and related dialectal or phonetic forms.

It is used to show that some Qur’anic spellings reflect respected Arab dialectal usage, not errors.

Key PointThe Qur’anic form reflects a known dialectal and phonetic pattern.

Calling it a “mistake” is not scholarship. It is ignorance of historical Arabic.


Why the Uthmanic Orthography Was Not Modernized

After new orthographic rules were added and the Arabic script evolved, people started asking:

QuestionShould we modernize the Uthmanic Qur’an’s orthography?

So they asked Imam Mālik, as al-Suyūṭī narrated in al-Itqān, Vol. 2, p. 443:

Imam MālikMālik was asked:

“Should the Qur’an be written according to the new spelling that people have developed?”

He replied:

“No; it should be written as it was originally written.”

In another place he said:

Imam MālikWhen asked about the letters in the Qur’an — the wāw, alif, etc. — should they be changed if found?

He replied:

“No.”

Narrated by al-Dānī in al-Muqniʿ, who said no scholars differed with this.

IMG 20250625 164550 477 082a2b25e773836a
IMG 20250625 164550 477 082a2b25e773836a

For English ReadersThis scan relates to the preservation of the Uthmanic rasm and the scholarly refusal to replace it with later spelling conventions.

It supports the point that classical scholars treated the written form of the Qur’an as something to be preserved, not modernized.


Similarly, during the time of Imam Ahmad ibn Hanbal, when asked about adopting the orthography introduced by grammarians, he said:

Imam Ahmad ibn Hanbal”It is forbidden to oppose the Imam’s Qur’an — meaning the Uthmanic text — in any wāw, yā’, alif, or anything else.”

IMG 20250625 164550 468 d08f141bacce982a
IMG 20250625 164550 468 d08f141bacce982a

For English ReadersThis scan supports the statements attributed to scholars such as Imam Mālik and Imam Ahmad ibn Hanbal, who rejected changing the Uthmanic orthography to match later spelling rules.

The point is that the canonical Qur’anic written form was intentionally preserved.

Bad ArgumentSaying “the Qur’an should be corrected according to modern spelling” assumes modern spelling is the standard over revelation.

This is backwards. The Uthmanic rasm was preserved precisely because it is the canonical written form of the Qur’an.


Ahmad al-Jallād on Qur’anic Spelling

Conclusion from Linguistic StudiesThe problem is that most scholars familiar with Semitic languages already know that the Qur’an’s spelling reflects an ancient orthographic style.

You’ll find many linguistic studies confirming this.

For example, in Ahmad al-Jallād’s study, page 15, he says:

Ahmad al-Jallād, p. 15”This study shows that Qur’anic spelling is multi-layered; the differences trace back to pre-standardization of Arabic orthography.

Trying to explain every Qur’anic spelling using fixed modern spelling rules is mistaken — only a historical understanding of pre-Islamic orthographic diversity can explain it.”

IMG 20250625 164551 116 0e8f3e26dd6f8593
IMG 20250625 164551 116 0e8f3e26dd6f8593

For English ReadersThis scan supports the conclusion that Qur’anic orthography is multi-layered and belongs to a pre-standardized Arabic writing environment.

It reinforces the argument that modern spelling rules cannot be imposed backwards onto the Qur’an.


External Reference

https://alsahra.org/2013/04/%D9%86%D9%82%D9%88%D8%B4-%D9%83%D9%88%D9%81%D9%8A%D8%A9-%D8%B1%D8%A7%D8%A6%D8%B9%D8%A9-%D9%81%D9%8A-%D8%AD%D8%B3%D9%85%D9%89/

{Embed}

the desert team

https://alsahra.org/2013/04/%D9%86%D9%82%D9%88%D8%B4-%D9%83%D9%88%D9%81%D9%8A%D8%A9-%D8%B1%D8%A7%D8%A6%D8%B9%D8%A9-%D9%81%D9%8A-%D8%AD%D8%B3%D9%85%D9%89/

نقوش كوفية رائعة في شمال حسمى - فريق ا…

سبق أن كتبنا عن النقوش العربية المبكرة في منطقة حسمى على هذا الرابط . اليوم ننشر صورا زودنا بها الأخ عبدالله عيد حيث عثر على موقع يحتوي نقوشا قيمة قام بتوثيقها بطريقة ممتازة وسمح لنا بنشرها م…

20130301 094706 thumb 04e44e388d0f61c5
20130301 094706 thumb 04e44e388d0f61c5

For English ReadersThis external reference points to early Arabic/Kufic inscriptions from northern Ḥismā.

It is used to show that early Arabic inscriptions often reflect spelling conventions different from modern standardized Arabic, supporting the broader point that early Arabic orthography had its own historical rules.


Conclusion

Final SummaryThe claim that the Qur’an contains spelling errors is based on a weak and anachronistic assumption: judging ancient Arabic orthography by later modern Arabic spelling.

Research into early Qur’anic manuscripts, papyri, inscriptions, and Semitic linguistics shows that Qur’anic spelling reflects an ancient and consistent Arabic orthographic tradition.

Core ArgumentQur’anic forms such as Ṣalāwa, Ḥayāwa, Ibraham, Niʿmat, and Muṣayṭir are not mistakes.

They are examples of early Arabic spelling, dialectal usage, and preserved Uthmanic rasm.

Bottom LineThe Qur’an’s orthography is not a corrupted version of modern Arabic spelling.

Modern Arabic spelling is the later development. The Qur’an preserves the earlier written tradition.