Skip to main content
Christanity

Mark 7:16 and Mark 9:44-46 — Verses Deleted from the Oldest Manuscripts and Absent from All Critical Editions

6 min read 1344 words

title: “Mark 7:16 and Mark 9:44-46 — Verses Deleted from the Oldest Manuscripts and Absent from All Critical Editions” description: “A textual-critical analysis of three verses in the Gospel of Mark — 7:16, 9:44, and 9:46 — demonstrating their absence from Sinaiticus and Vaticanus, their deletion by all critical editions, and the theological implications of these documented scribal additions.” category: Christianity tags:

  • bible
  • textual-criticism
  • manuscript
  • tahrif
  • christianity

How to Navigate This Note Mark 7:16 — He Who Has Ears to Hear — Translations, manuscripts, critical editions Mark 9:44 — Where Their Worms Do Not Die — Translations, manuscripts, theological significance Mark 9:46 — The Repeated Verse — Translations, manuscripts The Doctrinal Significance of These Deletions — What the pattern proves Conclusion

Mark 7:16 — He Who Has Ears to Hear

Translations Compared

Mark 7:16 — Van Dyke / KJV (traditional text, contains the verse) “If anyone has ears to hear, let him hear.”

The following translations contain Mark 7:16 as a full verse:

  • SVD (Van Dyke): “If anyone has ears to hear, let him hear.”
  • ALAB: “He who has ears to hear, let him hear.”
  • GNA: “He who has ears to hear, let him hear!”
  • KJV: “If any man have ears to hear, let him hear.”
  • Vulgate: si quis habitus audiendi audiat

The following critical editions omit the verse entirely:

  • GNT-WH (Westcott-Hort): OMIT
  • HNT: omitted

In the Byzantine text tradition (GNT-BYZ), the verse is present in the following Greek form:

εἴ τις ἔχει ὦτα ἀκούειν ἀκουέτω

Manuscripts

Codex Sinaiticus (4th Century)

Codex Sinaiticus — Mark 7:16 section, showing the state of the text in the 4th-century manuscript
Codex Sinaiticus — Mark 7:16 section, showing the state of the text in the 4th-century manuscript

Codex Vaticanus (4th Century) — Mark 7:16 is deleted

Codex Vaticanus — Mark 7:16 absent from the 4th-century Vatican manuscript
Codex Vaticanus — Mark 7:16 absent from the 4th-century Vatican manuscript

The Vatican Codex — one of the two most important manuscripts of the New Testament — does not contain Mark 7:16.

Codex Alexandrinus (5th Century) — the verse is present

Codex Alexandrinus — Mark 7:16 present in the 5th-century manuscript
Codex Alexandrinus — Mark 7:16 present in the 5th-century manuscript

The Alexandrian Codex, from the 5th century, contains the verse — but as seen in the case of John 9:35, the Alexandrian Codex represents a later tradition than Sinaiticus and Vaticanus and cannot override their testimony.


Mark 9:44 — Where Their Worms Do Not Die

Translations Compared

Mark 9:44 — Van Dyke / KJV (traditional text, contains the verse) “Where their worms do not die and the fire is not extinguished.”

The following translations contain Mark 9:44 as a full verse:

  • SVD (Van Dyke): “Where their worms do not die and the fire is not extinguished.”
  • ALAB: “Where their worms do not die, and the fire is not extinguished.”
  • GNA: “Where the worms do not die and the fire is not extinguished.”
  • KJV: “Where their worm dieth not, and the fire is not quenched.”
  • Vulgate: present at 9:43

The following critical editions omit the verse entirely:

  • GNT-WH (Westcott-Hort): OMIT
  • HNT: omitted

In the Byzantine text tradition (GNT-BYZ), the verse reads:

ὅπου ὁ σκώληξ αὐτῶν οὐ τελευτᾷ καὶ τὸ πῦρ οὐ σβέννυται

Manuscripts

Codex Sinaiticus (4th Century)

Codex Sinaiticus — Mark 9:44 section showing the state of the verse in the 4th-century manuscript
Codex Sinaiticus — Mark 9:44 section showing the state of the verse in the 4th-century manuscript

Codex Vaticanus (4th Century)

Codex Vaticanus — Mark 9:44 section, 4th-century Vatican manuscript
Codex Vaticanus — Mark 9:44 section, 4th-century Vatican manuscript

Theological Significance of Mark 9:44

The verse describes the punishment of Hell in bodily terms — “where their worms do not die.” The significance of this is that wormsThe worm imagery (σκώληξ — skōlēx) in this context refers to the decay of physical flesh. Worms are not associated with disembodied souls in any ancient tradition; they are a feature of the decomposition of physical bodies. are a feature of flesh and blood bodies, not of disembodied souls. The verse therefore implies a bodily resurrection and a bodily punishment in Hell.

The presence or absence of this verse carries an implicit argument: if Hell involves worms — which are creatures of the flesh — then the resurrected body must be a physical one. It would not be logical for the people of Hell to be judged with the body while the people of Paradise are judged with the spirit. The resurrection of the body is either with a body of flesh and blood or with a spiritual body — but it cannot be both simultaneously for different groups. This is also a response to doubts raised about the Paradise described in Islam, since the bodily nature of both reward and punishment is consistent across the Islamic understanding of the afterlife.

Section divider
Section divider


Mark 9:46 — The Repeated Verse

Translations Compared

Mark 9:46 — Van Dyke / KJV (traditional text, contains the verse) “Where their worms do not die and the fire is not extinguished.”

Mark 9:46 is word-for-word identical to Mark 9:44. The same verse appears a second time in the traditional text between verse 45 and verse 47.

The following translations contain Mark 9:46:

  • SVD (Van Dyke): “Where their worms do not die and the fire is not extinguished.”
  • ALAB: “Where their worms do not die, and the fire is not extinguished.”
  • GNA: “Where the worms do not die and the fire is not extinguished.”
  • KJV: “Where their worm dieth not, and the fire is not quenched.”
  • Vulgate: present at 9:45

The following critical editions omit the verse entirely:

  • GNT-WH (Westcott-Hort): OMIT
  • HNT: omitted

Manuscripts

Codex Sinaiticus (4th Century)

Codex Sinaiticus — Mark 9:46 section showing the state of the repeated verse in the 4th-century manuscript
Codex Sinaiticus — Mark 9:46 section showing the state of the repeated verse in the 4th-century manuscript

Codex Vaticanus (4th Century)

Codex Vaticanus — Mark 9:46 section, 4th-century Vatican manuscript
Codex Vaticanus — Mark 9:46 section, 4th-century Vatican manuscript

The theological significance of Mark 9:46 is the same as that of Mark 9:44 — it is a repetition of the same worm and fire imagery describing the punishment of Hell.


The Doctrinal Significance of These Deletions

The most fundamental doctrinal point demonstrated by the deletion or addition of these verses is the proof that has occurred in the scripture. The existence of verses present in some manuscripts and absent from others — where the oldest and most reliable witnesses omit them — proves beyond reasonable doubt that the text has been altered and changed by human hands, and in some cases fabricated, until it reached its current form.

The pattern observable across all the examples in this research is consistent:

  • The oldest manuscripts (Sinaiticus, Vaticanus, the major papyri) tend to have the shorter text.
  • Later manuscripts add material — sometimes for stylistic reasons, sometimes for theological reasons, sometimes to harmonize parallel passages, and sometimes for reasons unknown.
  • All critical editions based on the oldest and best manuscripts choose the shorter, deletion reading.
  • The traditional text (Textus Receptus / Van Dyke / KJV) is based on a much smaller and later manuscript base compiled by Erasmus in the 16th century from no more than 7 Greek manuscripts.

A text that claims to be the Word of God must be free from contradiction, deletion, addition, alteration, and change. The manuscript tradition of the New Testament demonstrably is not free from any of these things. Every addition and deletion documented in this research is a further data point confirming that the text reaching us today is not in the form in which it was originally produced.


Conclusion

Three verses in the Gospel of Mark — 7:16, 9:44, and 9:46 — are absent from the oldest and best manuscripts of the New Testament and are deleted by all critical editions based on those manuscripts. Their presence in the traditional text is a result of later scribal addition, propagated through the Byzantine manuscript tradition and the Textus Receptus. The same manuscripts that omit them — Sinaiticus and Vaticanus — have been confirmed repeatedly across this research as more reliable than later witnesses. The deletion of these verses by Westcott-Hort and all major critical editors is consistent with the deletion of every other passage examined in this series.

The broader pattern proves what the Quran stated fourteen centuries ago:

Al-Baqarah 2:79 فَوَيْلٌ لِّلَّذِينَ يَكْتُبُونَ الْكِتَابَ بِأَيْدِيهِمْ ثُمَّ يَقُولُونَ هَـٰذَا مِنْ عِندِ اللَّهِ لِيَشْتَرُوا بِهِ ثَمَنًا قَلِيلًا ۖ فَوَيْلٌ لَّهُم مِّمَّا كَتَبَتْ أَيْدِيهِمْ وَوَيْلٌ لَّهُم مِّمَّا يَكْسِبُونَ

So woe to those who write the scripture with their own hands, then say, “This is from Allah,” in order to exchange it for a small price. Woe to them for what their hands have written and woe to them for what they earn.


سُبْحَانَ الَّذِي لَمْ يَتَّخِذْ وَلَدًا وَلَمْ يَكُن لَّهُ شَرِيكٌ فِي الْمُلْكِ وَلَمْ يَكُن لَّهُ وَلِيٌّ مِّنَ الذُّلِّ وَكَبِّرْهُ تَكْبِيرًا

وَآخِرُ دَعْوَانَا أَنِ الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ

2026 https://www.openislam.wiki/og/mark-7-16-and-mark-9-44-46-verses-deleted-from-the-oldest-manuscripts-and-absent-from-all-critical-editions.png